תיאטרון דימונה מציג בחודש דצמבר עיבוד חדש ומסקרן ל"מלך מרוקאי", מחזהו של הסופר והמחזאי גבריאל בן שמחון, שהעלה לראשונה באמצע שנות ה־80 את סיפורה של יהדות מרוקו על הבמה המרכזית בישראל. העיבוד החדש מגיע השנה לכבוד חגיגות 70 שנה לדימונה – ומוקדש לקהילה המרוקאית שהייתה בין מייסדי העיר ולב ליבו של הפסיפס המקומי.
ההצגות יתקיימו ב־11.12 וב־25.12 בשעה 20:30, בתיאטרון דימונה.
המחזה שהקדים את זמנו, חוזר הביתה כש"מלך מרוקאי" עלה לראשונה בתיאטרון "הבימה", הוא נחשב לאמירה נועזת וחדשנית: סוף־סוף סיפורם של פייטנים, משפחות, מסורת ופיוט צפון־אפריקאי עלה על הבמה הלאומית – מתוך מבט פנימי ומכבד.
בן שמחון, אחד הקולות הספרותיים־תיאטרוניים הבולטים של יהדות מרוקו, הלך לעולמו בשנה שעברה. העיבוד החדש של תיאטרון דימונה, שנוצר על ידי נעמה שפירא ואורי וידיסלבסקי, מביא מחווה של המשכיות – מבקש לספר את הסיפור מחדש, מתוך הלב של הקהל שמכיר אותו הכי טוב.
עלילת "מלך מרוקאי" מתרחשת בעיר ספרו (צפרו) שבמרוקו, קהילה יהודית־קבלית מפוארת המפורסמת בפייטניה. זוהי תקופה של אמונה עמוקה, תקוות עלייה לארץ ישראל – וגם פחדים גדולים.
כאשר פייטני העיר מתחילים ליפול מגגות הבתים בזה אחר זה, הקהילה כולה ניצבת בפני תעלומה:
האם מדובר בנפילה? בהתאבדות? ברצח? או שאולי הפייטנים ניסו… לעוף?
בין פיוטים, סיפורי נשמה, מנהגים עתיקים ושאלות שאין להן תשובה – המחזה נע בין ריאליזם למיסטיקה, בין אמונה לבין חיפוש אחר הגאולה.
העיבוד החדש משלב מוזיקה חיה, אסתטיקה מרוקאית מרהיבה ופרשנות קבלית עכשווית – כולן עטופות ברוח דימונה: פשטות, לב רחב וגאווה קהילתית.
ההפקה החדשה אינה רק מחווה למחזה – אלא גם חגיגה עירונית. רבים ממייסדי דימונה הגיעו ממרוקו, והפיוטים, המאכלים, המנהגים והסיפורים שלהם טבועים עד היום בזהות התרבותית של העיר.
◼️ חדשות דימונה, ערד, ירוחם, ים המלח בווטסאפ לחצו כאן








